vicerversa littérature/literatur/letteratura Podcast

vicerversa littérature/literatur/letteratura Podcast flux:

Copiez le lien du flux et collez-le dans votre aggrégateur de flux

Copiez le lien du flux et collez-le dans votre aggrégateur de flux

Abonnez-vous à ce podcast avec iTunes

Abonnez-vous à ce podcast avec iTunes

Le fauteuil::Sheherazade part en voyage avec Viceversa. L'installation "Ecouter-Lire, un cocon d'écoute pour Viceversa" circule actuellement en Suisse romande selon l'itinéraire suivant :

Librairie Nouvelles Pages (Carouge-Genève) 15, rue Saint-Joseph, 1227 Carouge, du 18 mai au 5 juin - vernissage jeudi 20 mai à 18h.

Bibliothèque communale (Nyon), 10, avenue Viollier, 1260 Nyon, du 12 au 26 juin - vernissage samedi 12 juin à 11h30.

programmation en cours (....) 

 

Cette animation a été inaugurée à Genève, le 2 mai 2010, dans le cadre du 24e Salon international du livre et de la presse et présentée aux 32e Journées littéraires de Soleure le 15 mai.

Revue suisse d'échanges littéraires

Sur ce podcast vous pouvez écouter des enregistrements de lectures d'auteur-e-s publié-e-s dans la revue littéraire Viceversa Littérature/Literatur/Letteratura. Ce podcast est hébergé et géré par Radio::Sheherazade.ch

Téléchargez Alberto Nessi  21-04-2010 (8.68 MB)

Durée: 6:19 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Alberto Nessi

  • Alberto Nessi
  • AIberto Nessi est né à Mendrisio (TI) en 1940. Il a grandi à Chiasso et étudié à la Scuola Magistrale de Locarno et à l'Université de Fribourg. Il a été enseignant de littérature italienne à Chiasso et a publié des recueils de poésie et des romans, dont certains en français: «Le Pays oublié» (1986, Zoé), un portrait de la Suisse italienne, «Terra matta» (1988, Zoé), trois récits du Mendrisiotto, «Le train du soir» (1992, Zoé coll. CH) et «La couleur de la mauve» (1996, Empreinte, Poche Poésie).

    Traduction française lue par sa traductrice, Mathilde Vischer




    Téléchargez

Téléchargez Mikhaïl Chichkine  19-04-2010 (25.2 MB)

Durée: 18:21 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Mikhaïl Chichkine

  • Mikhaïl Chichkine
  • Né en 1961 à Moscou, Mikhaïl Chichkine y a étudié l’anglais et l’allemand à la Haute École Pédagogique. Il s’installe à Zurich en 1995. Après avoir travaillé comme enseignant, traducteur et interprète, Mikhaïl Chichkine se consacre aujourd’hui à l’écriture. Son œuvre est traduite en onze langues, et ses grands romans «La Prise d’Izmaïl» et «Le Cheveu de Vénus», tous deux parus en français chez Fayard, ont reçu d’importants prix en Russie et à l’étranger. Il s’est confronté littérairement à la Suisse sur plusieurs plans, dans ses romans comme dans ses essais («Dans les pas de Byron et Tolstoï: Du lac Léman à l’Oberland bernois», Noir sur Blanc, 2005; «La Suisse russe», Fayard, 2007). Les «Lettres vives», données ici, sont tirées de Pismovnik («Manuel de correspondance»), ouvrage encore inédit de Mikhaïl Chichkine.


    Téléchargez

Téléchargez Gilles Decorvet  19-04-2010 (20 MB)

Durée: 14:34 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Gilles Decorvet

  • Gilles Decorvet
  • Gilles Decorvet est Suisse et vit à Genève. Il a 47 ans. Il exerce à la fois les activités de traducteur littéraire (du grec moderne vers le français), de conteur et, à l’occasion, de comédien. À ce jour, il a traduit une quinzaine d’ouvrageslittéraires. Mentionnons «Le Paysage absolu», roman de Takis Théodoropoulos (Actes Sud), «Sortilèges et maléfices», nouvelles de Georges Vizyinos (La Différence) et «Le Gène du doute», roman de Nicos Panayotopoulos (Gallimard). Pour ce dernier texte, il s’est vu décerner le Prix Halpérine-Kaminsky Découverte 2005 par la Société des Gens de Lettres de France. Sa prochaine publication, intitulée Contes de Grèce, est à paraître en 2010 aux Éditions du Jasmin.




    Téléchargez

Téléchargez Mary-Laure Zoss  19-04-2010 (9.42 MB)

Durée: 6:52 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Mary-Laure Zoss

  • Mary-Laure Zoss
  • Mary-Laure Zoss, née en 1955, vit à Lausanne, où elle est enseignante. En 2007, elle publie son premier recueil de poèmes, «Le Noir du ciel» (Empreintes), qui lui vaut le Prix Ramuz. En 2008, son
    deuxième livre, «Entre chien et loup jetés» (Cheyne) confirme la force et la singularité de sa voix. Un troisième titre, «Où va se terrer la lumière», est attendu aux Éditions Cheyne en 2010. L’inédit qu'elle
    nous offre ici provient d’un texte en cours d’écriture.


    Téléchargez

Téléchargez Leopoldo Lonati  19-04-2010 (10 MB)

Durée: 7:17 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Leopoldo Lonati

  • Leopoldo Lonati
  • Leopoldo Lonati, né en 1960, vit à Lugano. Il a publié deux recueils de poèmes aux Éditions Leggere à Chiasso: «Griselle» (1998) et «Le parole che so» («Les Paroles que je sais», 2005). Ce dernier lui a valu le Prix Schiller découverte. «Ornamento dell'oro» est une suite poétique dont une première partie a paru dans la revue tessinoise Viola. Les textes présentés ici en constituent la suite.

    Photo © Yvonne Böhler




    Téléchargez

Téléchargez Thomas Eggenberg  19-04-2010 (17.37 MB)

Durée: 12:39 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Thomas Eggenberg

  • Thomas Eggenberg
  • Thomas Eggenberg est né en 1961. Il travaille d'abord à Zurich, où il est lecteur auprès des éditeurs Unionsverlag et Limmat. En 1996, il embarque sur un porte-conteneurs pour le Japon, où il commence une nouvelle vie. Après avoir appris le japonais à la Kyôto Nihongo Gakkô durant deux ans, il entame des études en japonologie. Depuis 1999, il est associate professor pour la langue et la culture allemandes à l'Université Shizuoka. En 2001, il a obtenu le Deuxième Prix du Concours international de traduction Shizuoka. Œuvres traduites à ce jour: Katayama Kyôichi, Das Gewicht des Glücks («Le Poids du bonheur», Sekai no chûshin de ai o sakebu), Goldmann, 2006; Yoshimoto Banana, Federkleid(«Robe de plumes», Hagoromo), Diogenes, 2007; Aono Sô, Mutterwo bist du («Mère, où es-tu?», Haha yo), edition q, 2009; Yoshimoto Banana, Mein Körper weiß alles («Mon corps sait tout», Karada wa zenbu shitte iru), Diogenes, 2010. D'autres traductions de Yoshimoto Banana sont en préparation.


    Téléchargez

Téléchargez Melinda Nadj Abonji  19-04-2010 (17.21 MB)

Durée: 12:32 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Melinda Nadj Abonji

  • Melinda Nadj Abonji
  • Née en Voïvodine (Serbie) en 1968, Melinda Nadj Abonji est d’abord élevée en hongrois par sa grand-mère. À six ans, elle rejoint ses parents à Küsnacht. Elle vit aujourd’hui à Zurich. Chanteuse et violoniste, elle réalise des performances littéraires et musicales, en solo ou avec le rappeur Jurczok 1001. Son premier roman, «Im Schaufenster im Frühling», paru chez Ammann à Zurich en
    2004, a été très remarqué. L’inédit qu’elle nous offre ici est le début de son dernier roman, «Tauben fliegen auf» («Les Pigeons s'envolent»), annoncé pour 2010 aux Éditions Jung und Jung, à
    Salzbourg.


    Téléchargez

Téléchargez Christian Haller  19-04-2010 (17.08 MB)

Durée: 12:26 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Christian Haller

  • Christian Haller
  • Christian Haller est né en 1943 à Brugg (Argovie). Il a étudié la zoologie à l'Université de Bâle et s'est occupé du classement et de la conservation des archives de l'écrivain et philosophe suisse Adrien Turel. Après avoir passé huit années à la tête de la section «Études sociales» de l'Institut Gottlieb Duttweiler à Rüschlikon/Zurich, il a travaillé durant quatre ans au théâtre «Claque» à Baden en tant que conseiller dramatique. De 1987 à 1995, il a présidé l'Association suisse des créateurs de théâtre et a été membre de plusieurs commissions et jurys. Christian Haller a publié plusieurs romans, des nouvelles, de la poésie et des pièces de théâtre. Pour « Trilogie des Erinnerns » (Die verschluckte Musik
    / Das schwarze Eisen / Die besseren Zeiten – tous parus chez Luchterhand Literaturverlag) il a reçu le prix Schiller 2007. En 2008 est paru son roman « Im Park » (Luchternand) et le recueil de poèmes « Am Rand von allem ». Certaines de ses œuvres ont été traduites en roumain et en biélorusse. Aujourd'hui écrivain indépendant il réside à Laufenburg et à Zürich.

    Homepage de l'auteur




    Téléchargez

Téléchargez Pascale Kramer  19-04-2010 (9.08 MB)

Durée: 6:37 min. - Type de fichier: mp3 - Bitrate: 192 Kbps - Fréquence: 44100 Hz

Pascale Kramer

  • Pascale Kramer
  • Pascale Kramer est née en 1961 à Genève et vit à Paris. Après un baccalauréat à Lausanne, elle s'oriente vers la publicité et devient conceptrice-rédactrice dans une société publicitaire de Zurich. Elle s'installe ensuite à Paris, où elle crée et dirige sa propre agence de publicité, tout en continuant à écrire des romans. Elle a vingt ans lorsqu'elle publie son premier ouvrage, «Variations sur une même scène». Après «Terres fécondes», en 1984, elle se taira dix ans avant de publier «Manu» (Prix Michel Dentan 1996). Depuis 2003, tous ses romans paraissent au Mercure de France.


    Téléchargez